ÅSIKT

Onomatopoetiska ljud

KULTUR
Detta är en kulturartikel som är en del av Aftonbladets opinionsjournalistik.
Oink oink.
Oink oink.

Hur kommer det sig att ljud uttalas så olika? Uppfattar olika kulturer ljuden på olika sätt, eller har världens grisar, får och insekter skiftande dialekter precis som vi?

På engelska låter grisen oink, oink. På svenska nöff nöff.

På franska låter katten ron-ron. På engelska purr-purr.

Men på tyska låter katten schnurr-schnurr.

På svenska låter kossan mu mu. På franska moo moo.

På svenska låter biet bzz-bzz. På engelska buzz buzz. På arabiska låter biet zuz-zuz. På japanska bu-bun.

Och på vietnamesiska låter samma bi vu-vu.

Vissa saker går inte att förstå.

Mikael Strömberg