ÅSIKT

Översättarna som kom bort

KULTUR
Detta är en kulturartikel som är en del av Aftonbladets opinionsjournalistik.

I går lyckades vi tappa bort två namn i recensionen av

Humphrey Carpenters

biografi JRR Tolkien:

Disa Törngren

har översatt texten,

Åke Ohlmarks

står för dikttolkningarna. Och

Edward W Saids

artikel i lördags hade översatts av

Tor Wennerberg

. Och Leopard förlag heter inte Jaguar. Och... vi ska aldrig mer göra fel.