”Vi gråter för det polska folket”

1 av 5 | Foto: jerker ivarsson
”Den här händelsen har berört mig djupt i själen. Man tror ju knappt att det är sant att det polska folket ska råka ut för två sådana här tragedier i vår stad”, säger Valentina Shaxarovna som tillsammans med sin son Alexander, barnbarnen Inna och Sasha och vännen Nina besökte krigskyrkogården i Katyn i dag.
NYHETER

SMOLENSK. I diket vid landsvägen utanför Smolensk ligger de förvridna resterna av det polska regeringsplanet.

De döda har förts bort under natten och på en plåtbit växer nu högen med blommor.

Chockade Smolenskbor vallfärdar till olycksplatsen för själva se vad ingen kunde tro vad sant.

– Det är en fruktansvärd tragedi, hela staden är i chock och gråter för det polska folket, säger Nina Mashurikova.

Tidigt i morse hävdes stora delar av de avspärrningar som omringat olycksplatsen i utkanten av Smolensk. Nu tillåts chockade Smolenskbor att själva se det förvridna polska stadsplanet.

På landsvägen som passerar olycksplatsen ringlade nu i morse långa bilköer av nyfikna. Många stannar till och gör korstecknet för att hedra de döda. Andra har med sig blommor och lägger ner på de förvridna resterna av flygplanet.

– Jag har gråten i halsen hela tiden, jag kan inte sluta tänka på det som hänt. Jag satt uppe hela natten och tittade på nyheterna. Sen kände jag att jag måste gå hit. Det är en sådan fruktansvärd smärta i själen, säger Nina Mashurikova.

Vaktas av soldater

Hon lägger ner fyra röda nejlikor på en plåtbit i leran. Ryska soldater vaktar i skogsbrynet så att ingen tar sig närmare själva flygplanskroppen som ligger hundra meter bort på ett fält.

– Hela staden är i chock och vi gråter alla för det polska folket, säger Nina Mashurikova.

Undersökningskommissionen som leds av premiärminister Vladimir Putin arbetade hela natten och nu på morgonen sågs fortfarande utredare söka igenom buskagen kring olycksplatsen. Vrakdelarna märks ut med nummerlappar.

Samtidigt, 25 kilometer därifrån vid krigskyrkogården i byn Katyn, stod plaststolarna tomma och staplade på varandra. Det var hit som den polska delegationen skulle för att hedra de 22 000 polska soldater och officerare som mördades av sovjetiska styrkor i april 1940.

Dubbel tragedi

Idag kom i stället mängder med ryska familjer för sörja den dubbla tragedin.

– Det här är inte bara Polens sorg, vi delar den med dem. Den här händelsen har berört mig djupt i själen. Man tror ju knappt att det är sant att det polska folket ska råka ut för två sådana här tragedier i vår stad, säger Valentina Shaxarovna.

Tillsammans med sin son Alexander och barnbarnen Inna och Sasha och vännen Nina la de ner blommor vid minnesplatsen i tallskogen vid Katyn.

Valentina stirrar under tystnad mot korset, blommorna och ljusen. Hon stryker en tår.

– Det var ju en sån dimma den morgonen, och sen kom solen. Jag förstår inte varför kunde inte solen ha lyst när planet skulle landa, säger Valentina