Pinsamma tatueringen: ”Hopplöst inkompetent”

Foto: AP
FOTBOLL

Den israeliska tv-publiken jublade när de såg Mario Mandzukic hebreiska tatuering – innan de snabbt insåg att språket slaktats på Atletico-stjärnans svank.

Den korta texten innehåller både stavfel och är spegelvänd.

BILDEXTRA: Över 100 bilder på idrottsstjärnornas tatueringar

Mario Mandzukic fick utstå en hel del stryk i tisdagens Madrid-derby när Atletico spelade 0-0 hemma mot Real. Den kroatiske anfallaren togs hårt av Real-försvararna och fick bland annat ta emot en armbåge i ansiktet och ett knytnävsslag i magen.

Och som om inte den omgången vore nog får han nu en uppläxning av israeliska tidningen Times of Israel. Israeliska tv-tittare fastnade för kroatens svanktatuering under en av de många gånger han låg i gräset.

”Skrivet från vänster till höger”

Till israelernas stora nöje var tatueringen skriven på hebreiska – men efter närmare granskning konstaterar den israeliska tidningen att tatueringen är minst sagt misslyckad.

”Texten var skriven från vänster till höger i stället för höger till vänster. Dessutom var bokstäverna spegelvända. Antingen var tatueraren en aspirerande Leonardo da Vinci, som i huvudsak skrev spegelvänt, eller så är han hopplöst inkompetent”, skriver Times of Israel.

Lever inför returen

Det slarviga jobbet till trots konstaterar tidningen att Mandzukic valt att tatuera in ordspråket ”Det som inte dödar mig gör mig starkare”, men att stavfelen innebär att den direkta översättningen i stället är ”Vilket inte dödar mig, gör mig starkare”.

Kanske kan Mandzukic ändå glädjas över en hållen nolla hemma mot lokalrivalen, och ett okej utgångsläge inför returen på Santiago Bernabeu.

BILDEXTRA: Över 100 bilder på idrottsstjärnornas tatueringar