Tvåspråkig inte samma sak som halvspråkig

Replik från IES om engelskspråkliga skolor

Publicerad:
Uppdaterad:

Detta är en debattartikel. Det är skribenten som står för åsikterna som förs fram i texten, inte Aftonbladet.

Att vara tvåspråkig handlar om att behärska båda språken utan att det sker på det andra språkets bekostnad. Att vara tvåspråkig är inte att vara halvspråkig. Replik från Annakarin Johansson Sandman, IES.
Att vara tvåspråkig handlar om att behärska båda språken utan att det sker på det andra språkets bekostnad. Att vara tvåspråkig är inte att vara halvspråkig. Replik från Annakarin Johansson Sandman, IES.

DEBATT

REPLIK. Som utbildningschef, legitimerad lärare i svenska och tidigare rektor på Internationella engelska skolan (IES) vill jag bemöta det Hai Phuong Tran skriver om den ökade efterfrågan på “engelskspråkiga skolor”. Som landets största fristående grundskola och med vår internationella profil känner vi ett särskilt ansvar för debatten. 

Vi är överens om att engelskan är viktig att behärska i en global värld och vi håller också med om att det är oerhört viktigt att eleverna behärskar svenska. Därför driver vi tvåspråkiga skolor. 

Vi brinner för språk och fördelarna med en tvåspråkig undervisning sträcker sig längre än att klara sig en global värld. Forskning visar att tvåspråkighet förbättrar kognitiva förmågor såsom arbetsminne och förmågan att fokusera och resonera.

En forskningsstudie om tvåspråkighet av Naja Ramirez och Patricia Kuhl från 2017 visar att tvåspråkiga barn presterar lika bra eller till och med bättre än de som bara har sitt modersmål. Dock är det bästa att i tidig ålder lära sig två språk i interaktion med människor, inte genom tv och andra medier. 

För att driva tvåspråkiga skolor av hög kvalitet behövs utmärkta lärare som fullt ut behärskar språket, i både engelska och svenska, samt att de oavsett undervisningsämne använder termer och begrepp på båda språken.

Här tycker vi annorlunda än debattören. Att vara just tvåspråkig handlar om att behärska båda språken utan att det sker på det andra språkets bekostnad. Att vara tvåspråkig är inte att vara halvspråkig. 

Lyckas IES med då med den uppgiften? Det korta svaret är ja. Tittar man på de nationella proven och jämför elevens utveckling över tid, så kallad förädlingsvärde/value added, kan man se att elever hos IES presterar bättre och över förväntan inom svenska, engelska och matematik jämfört med såväl kommunala som fristående skolor. 

Framgång nås genom att börja tidigt, att ha utmärkta lärare, en tydlig pedagogisk idé och ett ledarskap som säkerställer en miljö där eleverna kan lära sig. 


Annakarin Johansson Sandman, utbildningschef Internationella engelska skolan


Häng med i debatten och kommentera artikeln
– gilla Aftonbladet Debatt på Facebook.

Publicerad:

LÄS VIDARE