ÅSIKT

Vegetarisk sexskildring vann årets Bookerpris

Koreanska Han Kangs våldsamma och surrealistiska debutroman tog hem segern

Detta är en kulturartikel som är en del av Aftonbladets opinionsjournalistik.
Foto: ManBookerprizes
Poeten Han Kangs oväntade romandebut förvirrade många när den publicerades.
KULTUR

Han Kangs The vegetarian blev romanen som tog hem det internationella Bookerpriset 2016. Boken har varit mycket omtalad även sedan tidigare. När den först publicerades i Sydkorea 2007 förvirrade och chockade den läsare. Inte minst för att Han Kang var en upphöjd och seriös poet – att hon nu skrev en roman om en kvinna som höll på att förvandlas till ett träd, och om växternas sexuella liv, förvirrade.

När boken i år publicerades i engelsk översättning av Deborah Smith (som också får ta del av priset) var mottagandet mer entydigt hyllande. The vegetarian, som kommer ut i svensk översättning nästa år med titeln Vegetarianen, beskrivs som våldsam och surrealistisk, både otyglad och extremt kontrollerad. Redan till hösten ges en av hennes andra romaner ut på svenska, Levande och döda, historien om en massaker.

Tidigare gick det internationella Bookerpriset till ett helt författarskap, som åtminstone delvis skulle finnas tillgängligt på engelska. Nya stadgar infördes 2015 som har gjort priset till ett mer renodlat översättningspris, vilket innebär att även översättarna belönas. Författaren belönas nu också framförallt för det aktuella verket. Förhoppningen är att man på så sätt ska ge den översatta litteraturen, som alltid behandlats styvmoderligt i den engelskspråkiga världen, högre status.

Om priset kommer att kunna lyfta den översatta litteraturen återstår att se. Men valet av Han Kang pekar mot ett potentiellt mer spännande pris, ett som inte behöver se till hela författarskapet, utan kan lyfta fram en roman som borde nå läsare här och nu.