Fuskverket

Carl-Michael Edenborg om bluffromanen som ska slå mynt av nya Trainspotting-filmen

Filmen ”T2 Trainspotting” med bland andra Ewan McGregor (tvåa från vänster) är baserad på Irvine Welshs roman ”Porno” som nu kommer i ny utgåva med ny titel.
BOKRECENSIONER

Den här boken är en bluff. Just det kunde nog roa författaren till klassikern Trainspotting från 1993: alltsedan sin debut har Irvine Welsh tyckt om att skriva om missbrukande småskurkar som ljuger, fuskar, förråder allt och alla och allra främst sig själva. 

Och hans numera ärkesunda leverne i Miami, långt borta från heroinextaser och surrealistiska sexcesser, lär ju kosta, så om bluffen drar in några extra slantar lär han inte klaga.

Med det sagt är det ändå dålig stil av bondfångarna på Placenta. Det är skändligt att så oblygt profitera på filmen T2 Trainspotting som just nu gått på bio: en värdig uppföljare till regissören Danny Boyles mästerverk från 1996.

I marknadsföringen skriver Placenta: ”Placenta presenterar en av 2017 års största litterära och cineastiska händelser: T2 Trainspotting; den efterlängtade fortsättningen av Irvine Welshs kultförklarade roman Trainspotting som också blev film av Danny Boyle -96 släpps nu upp på biograferna och självklart också som bok.”

Men Irvine Welsh skrev aldrig någon bok som heter T2 Trainspotting. 1993 skrev han på sin laddade fonetiska skotska sin drabbande debutroman Trainspotting som gavs ut på svenska i Einar Heckschers översättning av fina förlaget Koala press (föregångaren till Modernista) tre år senare. 2001 skrev Welsh sedan den lysande Porno, en sorts fortsättning, som kom ut 2004 i Sverige, även den i Heckschers översättning, men på Forum.

Det relativt nystartade Placenta förlag har som motto: ”Endast för förryckta”. I det här fallet syftar det tyvärr på en läsare som inte bryr sig om att boken är dåligt formgiven och fult tryckt på ett billigt papper som är så kritvitt att du bländas.

Men föremålet är inte bara fult. Dess innehåll är fullspäckat med felaktigheter. Jag tror jag vet hur det gått till: Placenta tycks ha scannat in texten från 2004 års Porr och därefter slängt in den i en mall och kastat i väg den till tryckeriet utan att korrekturläsa.

Följden: hela rader är försvunna, versaler dyker upp mitt inne i ord, rader bryts mitt på, rader som borde ha indrag saknar indrag, rader som inte borde ha indrag, har indrag. På ungefär varje sida av den 594 sidor långa boken.

”Trainspotting” från 1996.

Även om Welsh förnedrat sig genom att gå med på att återutge Porno under en ny engelsk titel som profiterar på filmen och har filmaffischen som omslag, har han knappast godkänt att det svenska förlaget behandlar hans text så här.

Ursäkta att jag ägnat den här recensionen åt att såga den svenska utgåvan och förlaget i stället för att skriva om Welshs verk. Men det är viktigt att övergrepp inte passerar obemärkt. Litteratur är livsviktigt och ska inte behandlas som vilken produkt som helst på Dollarstore.

Läsare: se gärna filmen och läs ännu hellre Welshs roman! Jag älskar hans intensiva skildringar av trixarnas, fixarnas, frifräsarnas, småskurkarnas, knarkarnas hopplösa, livlösa, tröstlösa, ändå ibland jublande njutningsfyllda och smutsvackra liv som kretsar kring vänskap, knark, våld och sex. 

Det vill säga i stort sett allt som det är värt att läsa om.

Boken Porr är ganska lätt att hitta antikvariskt. Alternativet vore att förlaget Placenta drar in boken, jobbar dygnet runt med att rätta de hundratals felen, trycker en ny upplaga och erbjuder de svenska läsarna en värdig utgåva.

Lär inte hända.

ARTIKELN HANDLAR OM

Film

Litteratur