Drastisk och konkret pärla

Petter Lindgren läser Siv Cederings dikter

avPetter Lindgren

Foto: Ellerströms
Poeten Siv Cedering (1939–2007)

POESI Om dikten är ett mål, tillåt mig att misslyckas (Ellerströms) heter en liten pärla till bok, med dikter av en av Sveriges mer framstående men ändå minst kända lyriker, Siv Cedering (1939–2007).

Anledningen till doldisskapet står att finna i att Cedering mestadels skrev och publicerade sig på engelska.


Som tonåring utvandrade hon med sin familj från Överkalix till USA där hon så småningom slog sig i slang med bland andra Allen Ginsberg. Blott 16 år gammal, 1956, debuterade hon med diktsamlingen Dawn

Hon kom dock ganska snabbt att lämna beatnikpoesins snacksaliga idiom, till förmån för ett drastiskt och mer koncentrerat uttryck erinrande om föregångaren Elizabeth Bishops dikter.

Så här kan det låta, i den långa dikten Älv och ljus som skildrar ett sexuellt uppvaknande men också exploaterar Cederings norrländska rötter: 

”Jag klättrade upp i björken / och betraktade oskyldigt / badare och / roddare, / och en vit tjur leddes fram / och en ko väntade, / klövmonstret klumpigt på hennes rygg, / ner, / stöt, / den långa morotssaken sköt fram, / upp igen, / och in.”


”Jag har under arbetet upplevt att dikterna i viss mån är tänkta på svenska men nedskrivna på engelska”, berättaren översättaren och poeten Matilda Södergran i förordet. ”De tycks ha uppstått i ett spänningsfält mellan språken som jag behövt akta mig för att urladda.”

ARTIKELN HANDLAR OM

Poesi

Lyrik