Aftonbladet
Dagens namn: Antonia, Toini
STÖRST I SVERIGE - 3,5 MILJONER LÄSARE VARJE DAG

Om och av Tranströmer

Magnus Ringgren läser av och om den mest översatte svenske författaren

    Tomas Tranströmer är den mest översatte svenske författaren i dag. I år har det kommit nya volymer på hebreiska och holländska. Och Jan Erik Vold, Norges egensinne i världen, har publicerat antologin Px3 där Tranströmer samsas med Wallace Stevens och Alf Prøisen, också han ett norskt egensinne som dock knappast lyckats ta sig ut över gränserna.

Vold har översatt Tranströmers haikudikter - hemma får vi vänta på en definitiv utgåva till i vår - och den lilla memoarboken Minnena ser mig. Mycket roligt är det att ta del av de barnteckningar av Tranströmers hand som får ackompanjera barndomsminnena. Klassiker har man blivit när varje papperslapp kan publiceras.

 

    Också litteraturen om Tranströmer växer. Det senaste tillskottet är Torsten Rönnerstrands stora studie Varje problem ropar på sitt eget språk där han genomlyser poetens språkuppfattning på längden och på tvären. En del akademiskt tugg finns det nog i boken, men den är givande också för vanliga Tranströmerläsare.

För Tranströmer tycks språket i förstone självklart och oproblematiskt. Men om man granskar texterna lite närmare finns det också hos honom en tvekan inför språkets bärkraft och förmåga att gripa om och återge liv och värld. Det kan finnas alldeles för många ord omkring oss och alldeles för lite språk. Och det ideala språket kan vara alldeles utan ord - det kan vara rådjurens spårstämplar i snön som i en berömd liten dikt.

Magnus Ringgren
Senaste TV-klippen
SENASTE NYTT

Kultur

Visa fler
Om Aftonbladet