ÅSIKT

Donna Tartt på svenska

KULTUR
Detta är en kulturartikel som är en del av Aftonbladets opinionsjournalistik.
Foto: Timothy Greenfield
Donna Tartt.

"En gothisk sydstatsroman, i vissa avseenden magnifik, i andra överarbetad", skrev Ragnar Strömberg i sin anmälan av Donna Tartts The Little Friend här i Aftonbladet den 17 juli i år. Nu kommer den 600-sidiga romanen ut på svenska. Den lille vännen utspelar sig i white-trash-miljö en ödesdiger sommar på 70-talet och läsaren får följa den lillgamla Harriets jakt på sin bror Robins mördare. Översättningen är gjord av Nille Lindgren.

Strömberg jämförde Tartt med Robert Louis Stevenson, Carson McCullers och Harper Lee. "Tartts fullkomligt enastående hantverksskicklighet gör många passager till ren och skär njutning att läsa. Men ändå är The Little Friend - tvärtom mot Den hemliga historien - en liten, men förödande, aning mindre än delarna."

ARTIKELN HANDLAR OM