Översatte Harry Potter – riskerar åtal

NÖJE

Fransk 16-åring översatte sista boken på ett par dagar

En 16-åring i Frankrike hade förmodligen för mycket fritid och bestämde sig för att översätta sista Harry Potter-boken, 759 sidor, och lägga ut den på Internet.

Nu riskerar han åtal.

16-åringen lyckades översätta ”Harry Potter And The Deathly Hallows” på bara ett par dagar, och lade ut den på nätet.

Problemet är bara att det är olagligt, och efter att ha tillbringat en natt i häktet riskerar han nu åtal.

Författarinnan J K Rowling har haft problem med olagliga översättare världen över som försöker tjäna pengar på succétrollkarlen.

Den franska 16-åringen, en student från södra Frankrike, hade förmodligen inte samma intentioner.

– Han ville bara få boken online och verkar inte ha agerat i kommersiella syften, säger åklagaren Olivier Rothe.

Lång väntan

Franska Harry Potter-fans är frustrerade över att den officiella översättningen tar så lång tid. Den 26 oktober väntas den släppas.

– Att få vänta i tre månader på en fransk version är alldeles för länge! säger Ketty Do, 17, till Msnbc.com.

Läs mer

Emma Svensson