Joakim hyllas efter tolkningen av Robyn

Kishti Tomita: ”Jag kan inte prata”

NÖJE

Joakim Jacobsson gör succé på svenska igen.

Idoljuryn hyllade honom efter att han framfört en svensk version av Robyns ”Dancing on my own”.

– Du ska släppa den här låten, den här versionen. Det är en sommarhit, säger Anders Bagge i programmet.

1 av 2 | Foto: LOTTE FERNVALL
Joakim Jakobsson tävlar i Idol 2017.

Temat på kvällens fredagsfinal i ”Idol” är ”Fredagsparty”. Då valde deltagaren Joakim Jacobsson att framföra en översatt version av Robyns låt ”Dancing on my own”. Joakim har givit låten titeln ”I natt så dansar jag på moln".

Och visst gick tolkningen hem hos juryn.

– Det finns ingen som är mer värd än du att stå här i topp 12. Jag har blivit betuttad i din skånska. Du går från klarhet till klarhet, säger Anders Bagge i programmet och fortsätter:

– Du ska släppa den här låten, den här versionen. Det är en sommarhit.

”Kan inte prata”

– Jag är så exalterad att jag inte vet vad jag ska säga. Jag kan inte prata, säger Kishti Tomita.

Enligt uppgift har jurymedlemmen Alexander Kronlund dessutom ringt upp Robyn som har givit okej till Joakims egna översättning.

Efter framträdandet var Joakim lycklig över juryns ord.

– Det är helt otroligt orden de säger. Jag vill bara försöka göra min sak så mycket som möjligt så länge som möjligt och visa vad jag kan, säger han från scenen.

Här är alla vinnare av Idol 01:06
ARTIKELN HANDLAR OM

Idol 2017

Robyn

Idol