Här tar ”Mamma Mia” svensk form

NÖJE

Aftonbladet har besökt repetitionerna av ABBA-musikalen

1 av 10 | Foto: provar sig fram "Mamma Mia" har redan gjort succé i London och New York och just nu pågår repetitionerna av en svensk uppsättning i Stockholm. Regissören låter skådespelarna Gunnilla Backman, Sussie Eriksson och Charlott Strandberg prova olika varianter - men ibland är det svårt att hålla sig för skratt. Premiär blir det i februari.

Charlott Strandberg håller ett par bananer på huvudet och vaggar fram över golvet.

- Du kan antingen göra en apa eller en kyckling, säger koreografen Nichola Treherne.

Skådespelaren prövar båda varianterna medan hennes kolleger Gunilla Backman och Sussie Eriksson skrattar.

"Mamma Mia!" på svenska tar ännu ett steg mot premiären. Aftonbladet var med på repetitionerna.

I en studio repeterar de tre kvinnorna rörelserna till "Dancing queen". Charlott Strandberg snurrar två klasar vindruvor framför bysten och Sussie Eriksson använder en hårborste som mikrofon.

I studion intill försöker en ung kvinna lista ut vem av tre män som är hennes pappa. Det sker till tonerna av "Ge mig ge mig ge mig (en man efter midnatt)", och Nina Lundsele svänger runt med Reuben Sallmander.

I nästa rum är det sångövningar för dansarna på "I do I do I do", och i korridoren utanför sitter Bengt Bauler och lär sig spela gitarr. Han har en bit kvar innan han ska stå på Cirkus scen och spontant klinka fram "Thank you for the music".

Repetitionerna av svenska "Mamma Mia!" är i full gång.

Nya namn

Det handlar om en mamma och en dotter på en grekisk ö. Dottern ska gifta sig, och har smygläst mammans dagbok för att försöka få reda på vem som är hennes pappa. Tre kandidater finns, alla tre bjuds ner till bröllopet utan att de vet varför.

På engelska heter mamma Donna, och kallas så när jag ser en repetition. Men i rummet bredvid pratar Reuben Sallmander om henne som Anna. Alla svenska namn är ännu inte bestämda.

Klart är dock att Gunilla Backman spelar mamman och Nina Lundsele dottern. Gunilla Backman har lång erfarenhet, bland annat mycket i West End.

Hon är imponerad av den svenska produktionen.

- Det är fantastiskt bra ordnat jämfört med teatrar i London, säger Gunilla Backman. Mer omtanke och förståelse, inte så tufft.

Uppfödd på ABBA

- De tar hand om oss så bra, säger Nina Lundsele. Vi har fått vaccinationer mot influensa, och det finns en sjuksköterska.

Gunilla Backman är uppfödd på Björn & Benny.

-Jag växte upp med ABBA:s musik, säger hon. Det var den första skiva jag köpte. För mig är det som att gå i skolan igen. Som när jag stod med hopprep i munnen och sjöng "Dancing queen" på roliga timmen.

Hon har sett "Mamma mia!" i London några gånger och uppsättningen på tyska i Hamburg.

- Efter första veckans repetitioner kändes svenskan självklar, säger hon. Låtarna är så här nu. Det var stor lycka i rummet när vi kört igenom alla låtarna. Musiken är så upplyftande.

-När jag sjöng igenom "Slipping through my fingers" satt folk i replokalen och lipade. Alla blev rörda. På svenska heter den "Kan man ha en solkatt i en bur".

Svenska texter

Niklas Strömstedt har översatt ABBA-sångerna till svenska. Peter Dalle skriver de talade replikerna.

- Mitt uppdrag var att inte tänka föreställning, säger Niklas Strömstedt. Sångerna ska vara låtar i första hand. Det som sägs i originaltexten måste fram. Jag åkte och såg musikalen en gång till. Sedan jobbade jag fram ett förslag och visade för Björn. Vi bollade det fram och tillbaka via mejlen.

Alla sånger har svensk text, men några behåller engelska titlar, som "Money money money" och "Super trouper". "Name of the game" har blivit "Säg OK eller nej".

När erbjöd de dig jobbet?

- Jag blev tillfrågad för 18 månader sedan, säger Niklas Strömstedt. Tänkte på det en minut och sa sedan ja. Det är ett jättekul jobb och skönt att ha så god tid på sig.

Blev du smickrad?

- Ja.

Sångtexterna är klara nu. De sista putsningarna gjordes när ensemblen repeterade in musiken. Viktigt att varje stavelse är sångbar.

- Det låter bra. Svenska är ett poppigt språk, säger Niklas Strömstedt.

Musiken universell

Det tycker också regissören Paul Garrington. Han har jobbat i två år med olika "Mamma Mia!". New York, Tyskland, Korea" Han tycker det är intressant hur musikalen förändras i olika kulturer. Att ha en dotter som är arg på sin mamma och säger emot henne hade japanerna svårt att smälta. Det fick tonas ned. I Madrid var det mer temperamentsfullt. Där var dottern riktigt elak.

-Musiken är en viktig del av "Mamma Mias!" succé, säger Paul Garrington. Den är universell och låtarna fungerar på alla språk. Det påminner människor om när de lyssnade på ABBA, deras låtar bor i kroppen.

Historien är enkel och allmängiltig. Den är inte speciell för någon kultur.

Nu repeterar han in scenen där dottern Sophia ska prata med de tänkbara fäderna en och en. Det sker under ett stort dansnummer, men för att få rätt känsla i replikerna ligger de nu i en säng.

Reuben Sallmander ser lite obekväm ut när regissören vill att han ska koppla på förförarblicken.

Förför dottern

- Hela musikalen bygger på en sexuell spänning, säger regissören till dem. Temperaturen på ön är full av sex.

Hmm. Men hon är ju dottern till en gammal flickvän. De tre männen är skeptiska, men prövar lydigt regissörens metod. En efter en i sängen med Nina Lundsele.

Sedan åker sängen ut igen och de spelar scenen som den ska göras på dansgolvet.

- Vi fyller i texterna med sådant som kan ge bakgrund och djup, säger Paul Garrington. Historien är rätt enkel, vi behöver bygga på bottnar. Jag har gjort liknande övningar på de andra ställena. Som tur är har vi erfarna teaterskådespelare i rollerna i Sverige.

I ett rum övas känslor.

I nästa är det rörelser.

Hur ska de göra under "Dancing queen" och vart ska de vifta med hårtorkar och borstar? Charlott Strandberg provar med bananerna i öronen. Att "Mamma Mia!" spelas på många platser runt jorden betyder inte att den är färdig.

- De vill att det ska bli vår föreställning, säger Gunilla Backman. Att vi ska lägga till. De bygger scenerna från oss.

Den 12 februari ska bygget vara klart för premiär på Cirkus i Stockholm.

Jens Peterson