SVT-profiler till attack mot dövsketchen i schlagern

– Driver vi med teckenspråk nu?

1 av 9 | Foto: ROBIN LORENTZ-ALLARD
Nour El Refai och Anders Jansson tillsammans med teckenspråkstolkaren.
NÖJE

Dövskämtet var för mycket.

Flera reagerar nu på hur programledarna Nour El Refai och Anders Jansson drev med teckentolkaren under kvällens delfinal i Melodifestivalen

– Det känns inte bra, säger Jan Peter Strömgren, ordförande på hörselskadades riksförbund.

Under mellansnacket i dagens delfinal av Melodifestivalen bjöd programledarna Nour El Refai, 26, och Anders Jansson, 46, upp sändningens teckenspråkstolkare på scen.

Där skulle hon översätta information om deltagaren Linda Bengtzing.

Humorsketchen gick ut på att hennes översättning såg lustig ut och att den bitvis var obegriplig.

Nu reagerar hörselskadades riksförbund på tilltaget.

– Det känns inte bra. Väldigt många av vitsarna i det här programmet förstår jag inte, det här var en del av det, säger Jan Peter Strömgren, ordförande på hörselskadades riskförbund.

Flera har reagerat på humorsketchen.

– Ursäkta. Driver vi med teckenspråkstolkning nu, eller? skriver SVT-profilen Pekka Heino på Twitter.

Komikern Kjell Eriksson höjer ett varningens finger.

– SVT ska akta sig för att håna döva. Om de får tillbaka hörseln har melodifestivalens bidrag inga fans kvar längre, skriver han på Twitter.

Även signaturen "transfrans" var besviken.

– Förra veckan tafsade vi på bröst. Den här veckan driver vi om teckenspråk! skriver han på Twitter.

Jan Peter Strömgren anser att skämtet var över gränsen.

– Man använder andras utsatta situation för att skämta, säger han.

På SVT menar man att sketchen inte var stötande för personer med hörselnedsättningar.

– Vi gör inga inslag med avsikt att uppröra, syftet är att underhålla. För dem som har tagit illa vid sig kan vi bara be om ursäkt. Med det sagt vidhåller jag att sketchen var rolig, säger Henrik Johnsson, innehållsproducent för Melodifestivlalen.

Enligt honom var det viktigt att tolken var licensierad och att det var programledarna man skulle driva med, inte hörselskadade.

– Och skämtet landade på våra programledare. Att de var tramsiga. Tolken tog makten ifrån dem. Och där uppstår humor som inte sparkar nedåt.

Programledarna Nour El Refai och Anders Jansson säger att skämtet var förhandskollat med Therese Hast, teckentolken på scenen, och hennes chefer.

– Vi vill inte kränka någon, vi vill att de ska tycka att det är kul. Therese tyckte att det var kul och kollade med både sina chefer och kollegor som också kände att det var roligt, säger El Refai.

– Therese har själv en döv mor och om hon får ett tecken att "kör!", då går vi på det.

ARTIKELN HANDLAR OM