Shogun spräckte äntligen språkbarriären
– men de här två serierna borde också vara marinerade i priser
TV-KRÖNIKA ”Shogun” blev första drama på främmande språk att släppas in i de engelskspråkiga storseriernas exklusiva klubb.
Men ”My brilliant friend” och ”Pachinko” borde också få bli medlemmar.
På årets Emmygala skrev det historiska dramat ”Shogun” flera punkter tv-historia.
Efter 75 galor utan en enda icke-engelskspråkig vinnare av den tyngsta statyetten – och med endast en sådan serie tidigare nominerad (”Squid game”) – knep till slut en produktion med huvudsakligen japansk dialog priset för bästa drama.
Samtidigt blev Anna Sawai den första kvinna av asiatisk härkomst att vinna priset för bästa kvinnliga huvudroll i en dramaserie, medan Hiroyuki Sanada blev nummer två i den manliga kategorin, efter ”Squid games” Lee Jung-jae 2022.
Dessutom slog ”Shogun” med sina totalt 18 vinster ”John Adams” 16 år gamla rekord för flest priser för en och samma säsong.
Och visst, den som vill vara petig kan påpeka att ”Shogun” (Disney+) tekniskt sett är en amerikansk serie, skapad av amerikanska manusförfattare, producerad med amerikanska pengar – och inspelad i Kanada.
Och man kan såklart fråga sig vad priser egentligen är värda, i form av uppmärksamhet, tittarsiffror och reda pengar.
Men jag tror ju inte att man ska underskatta dem.
”Shogun” hyllades visserligen vitt och brett vid premiären i februari, men det har förmodligen skrivits och pratats mer om serien under den här dryga veckan efter galan än vad det innan hade har gjorts under hela året, och många som tidigare inte hade någon koll på den har plötsligt hittat den.
Och att det kommer murbräckor som ”Shogun” och ”Squid game” – som spränger språkbarriären och krossar det undertext-tak som länge har varit ett hinder i de anglosaxiska länderna – borde rimligtvis betyda någonting i längden.
Inte minst för att streamingbolagen ser att det lönar sig att satsa på andra språk, kulturer och perspektiv.
Men. Än så länge är ”Shogun” bara undantaget som bekräftar regeln om att serier på andra språk än engelska behandlas styvmoderligt, av de flesta.
Ingen annan förklaring finns nämligen, till att två av streamingvärldens i särklass vackraste väsen, som den här hösten båda är aktuella med nya pangsäsonger, fortfarande tycks vara smala angelägenheter för de särskilt intresserade.
Jag tänker på den storslagna, historiska koreanska släktkrönikan ”Pachinko”, vars andra säsong just nu rullas ut på Apple TV+ (med just Sawai i en av rollerna). Utan att speciellt många verkar titta.
Och på HBO:s italienskspråkiga ”My brilliant friend”, efter Elena Ferrantes böcker om den väldigt tunna linjen mellan förtrolighet och rivalitet i en livslång, komplex vänskapsrelation, mot bakgrund av Neapel och flera politiskt turbulenta årtionden.
Det är ta mig tusan ett konstverk, men dess fjärde och sista säsong drog nyligen igång på Max till ljudet av en viskning.
Att de här två serierna, som hade varit marinerade i priser och allmänt omtalade om alla hade pratat engelska, har en enda Emmynominering mellan sig (för ”Pachinkos” intro 2022) är ett mysterium och ett dåligt skämt.
FJELLBORGS FAVORITER
SVT:s populära drama om prövande polisliv, brötiga gator och social misär i Malmö är tillbaka med en mörk, tung och stark tredje och sista säsong. Fokus ligger på narkotikahandelns olika sidor och Charlotta Björck gör en fin insats som gruppens nya yttre befäl.
Monster: Berättelsen om Lyle och Erik Menendez
Efter berättelsen om Jeffrey Dahmer fortsätter antologin ”Monster” med en säsong om bröderna som sköt ihjäl sina föräldrar i Beverly Hills 1989. Det är en välspelad, kitschig och ojämn historia, som precis som väntat både har kritiserats och blivit en hit för Netflix.
Agatha all along
Kathryn Hahn är suverän som Agatha Harkness i den här nya Marvel-serien på Disney+, som är en spinoff från 2021 års ”WandaVision” och handlar om hur ett brokigt gäng häxor tar sig an en serie utmaningar längs en legendarisk väg. En mysig start på halloween-säsongen.
Hitta fler av Fjellborgs favoriter på tv.nu