Så får du text på ”Snapphanar”
Uppdaterad:
Obegriplig ”skånska" blir till svenska med enkelt knapptryck
SVT:s dramaserie Snapphanar som gått i julhelgen har blivit en av tv-Sveriges mest omdiskuterade program.
Det är inte innehållet, skådespeleriet eller storyn som upprör.
Det är den räliga skånskan.
Efter två av tre avsnitt har tv-recensenter skrivit litanior om språket och svenska folket mejlat och ringt in sina klagomål.
”Det går ju inte att förstå vad de säger”, rasar tv-tittare från hela landet.
Skåningar upprörda
Även skåningarna själva har reagerat på dialekten i programmet, som betecknats som någon slags komvux-skånska – obegriplig även för de allra skånskaste skåningar.
– Jo, vi har fått en del reaktioner. Men jag har en känsla av att det inte spelar någon roll hur man gör. Om alla i serien hade talat rikssvenska så hade det blivit liv om det i stället, säger Anna Wilborg på Svt:s presstjänst.
Textning vore en skymf
Vissa har framfört krav på att ”Snapphanar” borde textas. Andra anser att det vore en skymf mot vårt lands sydligaste dialekt.
Men vad varken tv-recensenter eller den genomsnittlige svenske tv-tittaren tycks veta om, är att serien faktiskt går att få textad med ett par enkla knapptryckningar. Om man har text-tv på sin tv-apparat är det en enkel sak att knappa in sidan 199, och så får man text.
– Det är bara att titta i tablån. Där framgår tydligt att programmet är textat för de som har svårt att höra vad som sägs, säger Anna Wilborg.
Så får du text:
Robert Triches