"Vi har inte ordet kissnödig"

NYHETER

Varje dag ett nytt svenskt ord i amerikanske Francis blogg

En amerikan i Sverige som bloggar om svenskar och svenska språket har upptäckt ord som inte går att översätt till engelska.

"Kissnödig" och "ovän" till exempel.

Och trots att han bott i Sverige i sex år har han stora problem med svenska konservöppnare.

Foto: Francis.

Francis Strand lär sig ett nytt svenskt ord varje dag.

I en av de senaste inläggen skriver han om svenska konservöppnare, de enkla med bara ett vasst blad och ett skaft.

Han kallar dem för horribla instrument och tycker de är helt felkonstruerade. Så han köpte en sort han kände till, som skruvar upp burken.

Men hans svenske man slängde bort den, med orden "den funkar inte".

Dagens ord blev då "uppfinnare".

Långt före boomen

Hans blogg heter "How to learn Swedish in 1000 difficult lessons" och han skriver den på engelska.

Francis som egentligen heter något helt annat, började blogga långt före blogg-boomen.

I augusti 2001 skrev han sin första.

- Då jobbade jag som redaktör på ett magasin. Mitt jobb var att bevaka it-trender. Jag läste andras bloggar, framförallt en kille som hette Jonno. Han skrev mycket personligt och med intressanta länkar till märkliga saker. Men hans blogg finns inte längre.

Om svenskar

Francis tyckte att bloggarna var inspirerande och började skriva sin egen.

- Jag ville hålla ordning på hur det gick när jag lärde mig svenska. Min blogg är personlig, den handlar om mitt liv, om Sverige och svenskar.

Han har upptäckt några svenska ord som inte har någon motsvarighet på engelska.

- Kissnödig, det har vi inte. Vi talar väl inte om sånt, ha, ha. Ovän har vi inte heller, vårt enda ord är fiende.

Han har tyckt att de svenska sche-ljuden och deras stavning har varit svåra att lära sig.

- Nu kan jag dem men nu är det vokalerna som är svåra.

"Andra har fått problem"

Francis skriver aldrig om sitt arbete.

- Jag tror inte det är lämpligt. Jag vet andra som fått problem, blivit tillsagda att inte skriva.

- Jag använder inte folks namn när jag skriver. Och Francis Strand är inte heller mitt rätta namn.

På sin bloggsida har han en mycket lång lista med länkar till andra bloggare som han följer.

- Jag läser alla regelbundet, men inte varje dag. Det går upp och ner men några följer jag så gott som varje dag. Det är Erik Stattin - Erik skriver om allt möjligt, på svenska.

Vill vara perfekt

- Han är en känd bloggare. Så läser jag Miguel – en amerikan bosatt i Österrike. Han skriver personligt, roligt, djupt, på engelska. Och så är det Ms. Bookish - en dansk tjej som skriver på engelska om böcker och kultur.

Francis talar bra svenska men han tycker inte riktigt att den duger.

- Det är svårt att komma in i. I Stockholm talar nästan alla engelska och vi pratar bara engelska hemma. Och jag vill ju tala perfekt, skrattar han.

Fakta:

Veckans blogg

Simone Söderhjelm