Tolken: Gör allt jag kan för Niclas och Magnus

1 av 3 | Foto: Niclas Hammarström, till höger, med Staffan Heimersson i syriska Aleppo förra året. Deras reportage från sjukhuset i staden belönades med Tidskriftspriset.
NYHETER

BEIRUT. Tretton dagar har gått sedan de svenska journalisterna kidnappades i Syrien.

Deras tolk, Afrah, gör varje dag förtvivlade försök att ta reda på vilka som ligger bakom.

– Jag tänker mycket på Niclas och Magnus, säger hon.

Aktivisten Afrah har tidigare berättat för Aftonbladet hur tre beväpnade män öppnade eld mot svenskarnas bil nära gränsen till Libanon. De hade till slut inget val, och tvingades stanna.

Hon förstod direkt vad de beväpnade männen ville, men berättar att de så länge de kunde försökte dra ut på det.

– Jag tänker på dem hela tiden och jag gör allt jag kan för att ta reda på vilka som ligger bakom. Den information jag får fram lämnar jag vidare till svenska ambassaden, säger hon.

Kidnapparna tog även journalisternas utrustning, kameror och datorer.

– Allt var nerpackat i väskor. De tog allt och försvann.

Under överfallet skadades Afrahs make, som också var med i bilen.

– Han är i Ma´loula nu. Telefonnätet ligger nere där, men jag vet att han mår bra, säger hon.

Afrah har arbetat med flera västerländska journalister som tagit sig in i Syrien utan visum tidigare. Detta är första gången de råkat illa ut.

– Jag tror att de behandlar dem väl och jag hoppas att de kommer att gå fria snart, säger hon till Aftonbladet.