Världens barn sörjer Astrid

- stora som små

NYHETER

En hel värld sörjer Astrid Lindgrens död.

Sagotanten från Vimmerby trollband barn över hela världen med sina historier.

- Astrid Lindgrens död är en förlust för världens barn och för dem som en gång var barn. I sin litterära substans gjorde hon världen rikare och brokigare, sa bland andra Tysklands president Johannes Rau.

Tyska Bild Zeitung (bild.de) är en av alla de nyhetssajter världen runt som uppmärksammat Astrid Lindgrens bortgång.

Tyskland:

Nyheten om Astrid Lindgrens död är en av måndagens huvudnyheter i alla tyska medier. På tidningarnas hemsidor ligger historien om att "Pippi Langstrumpfs Mutter ist tot" i topp, rapporterar Aftonbladets Asbjørn Svarstad från Berlin.

Radio och tv sänder långa minnesprogram för att hedra Lindgren, som bland annat av der Spiegel beskrivs som "det 20:e århundradets mest älskade och berömda barnboksförfattare". En av de stora barn-tv-kanalerna ändrade efter nyheten om dödsfallet sina tablåer för att ge plats för de fyra Pippi-filmerna.

- Astrid Lindgrens död är en förlust för världens barn och för dem som en gång var barn. I sin litterära substans gjorde hon världen rikare och brokigare, sade Tysklands president Johannes Rau när han fick höra den tragiska nyheten.

Sedan Pippi Langstrumpf kom ut i Västtyskland 1949 har sex miljoner böcker om henne getts ut på tyska. Av de 120 miljoner böcker av Astrid Lindgren som hittills sålts runt om i världen har över 25 miljoner sålts inom det tyskspråkiga området.

1978 fick Astrid Lindgren ett av de förnämsta tyska prisen, bokhandelns fredspris.

Frankrike:

Pippi Långstrump ansågs länge som alldeles för omstörtande för välartade franska barn, och Astrid Lindgren själv betraktade den första översättningen av boken som ren censur. Men i takt med att åren gått har även fransmännen tagit Pippi och de andra kararktärerna till sina hjärtan.

- Hon bidrog till att förnya den franska barnbokslitteraturen, säger Françoise Bigot-Orsini på det franska förlaget Hachette, till Aftonbladets korrespondent Magnus Falkehed.

President Chirac har valt att inte kommentera nyheten om dödsfallet.

Men seriefiguren Asterix pappa, Albert Uderzo, säger till Magnus Falkehed att sörjer Lindgren djupt:

- Jag har just tagit del av den trista nyheten och som många människor som kände till Astrid Lingrens verk så är jag fylld av smärta ty det är en stor författare som lämnar oss, säger han.

USA:

I USA är Pippi Longstocking en hjältinna som finns närvarande i nästan samtliga lågstadiebibliotek i landet.

Astrid Lindgrens böcker om Pippi är ofta den första längre bok som USA:s skolbarn läser.

- Vi har många rejält tummade exemplar och vi har flera gånger fått ersätta de böcker som blivit sönderlästa, berättade fröken Joanna Castelli på skolan PS 116 i New York för TT:s korrespondent Grim Berglund.

Japan:

I ett land som Japan där det mesta av barnlitteraturen är inhemsk och en betydande del handlar om robotar, rymdprinsessor och andra fantasifoster, intog Astrid Lindgren en särställning.

Redan 1964 översattes Pippi Långstrump till japanska och succén var given.

Sedan dess har i stort sett allting översatts och det mesta har sålt i miljonupplagor.

Ingen annan utländsk författare, Harry Potters "mamma" J K Rowling inräknad, har sålt så många böcker som sagotanten från Vimmerby.

Precis som barn i andra länder älskar japanerna det galna och oförutsägbara hos Pippi, Lotta, Ronja och Karlsson på taket.

- I stället för att ge pengar så köpte jag Pippiböckerna i nyårspresent till mina kusinbarn, berättar en ung kvinna för TT i Tokyo. Hon tycker att flickan med de långa flätorna är en bra förebild för det uppväxande släktet.

Italien

Nyheten om Astrid Lindgrens död förkunnades i Italien först av Berlusconikanalen Canale 5, berättar Aftonbladets korrespondent Åke Malm. Generation efter generation av italienska kvinnor har växt upp med vetskapen om att självständighet är möjlig, och under studentrörelsen 68-69 var Pippi en idol när tjejerna bemannade barrikaderna.

Den populäraste Lindgren-boken i Italien är utan tvekan Pippi Långstrump, men även andra böcker har sålt bra, bland dem Rasmus på luffen och Karlsson på taket.

De nordiska länderna:

Budet om Astrid Lindgrens död är en stor nyhet i alla de övriga nordiska länderna. Flera medier talar om henne som den "nordiska författarinnan".

Både i Danmark och Norge uttrycks förargelse över att Lindgren aldrig fick Nobelpriset i litteratur.

I Finland konstaterar författaren Jörn Donner att den gamla generationens barnboksförfattare nu är borta. Förra året avled Finlands stora barnboksförfattarinna Tove Jansson.

- Humorn är ett frapperande drag i Astrid Lindgrens böcker, liksom den är i Tove Janssons böcker. Trots att de har så olika bakgrund, säger Donner till den finländska nyhetsbyrån FNB.

Ryssland:

I Ryssland har Astrid Lindgrens böcker tryckts i över 50 miljoner exemplar, fler än i något annat land i världen. Allra mest älskad är Karlsson på taket.

De allra flesta människor i Ryssland har någon gång kommit i kontakt med hennes böcker, till och med landets presidenter.

- Boris Nikolajevitj har också läst Astrid Lindgren - fast kanske inte så ofta som jag, sade Naina Jeltsina, den förre presidenten Boris Jeltsins hustru, i en TT-intervju för ett par år sedan.

Den nuvarande presidenten Vladimir Putin ska avlägga kondoleanser till familjen, meddelade presidentens presstjänst, enligt TT.

Belgien

I seriefigurernas kungadöme Belgien är Astrid Lindgrens figurer en ständig inspirationskälla. Le Soirs franska nätupplaga sörjde på måndagen att ”Selma Lagerlöf de Vimmerby” har lämnat oss, rapporterar Magnus Falkehed.

Holland

I Holland lade Rotterdams Dagblad genast ut ett eget arkivfotografi på Astrid Lindgren i sin våning i Vasastaden. Tidningens nätupplaga betonade att den svenska författarinnan bland många andra pris hade belönats med den holländska bokhandelns stora fredspris.

Marcus Noterius, Andreas Alfredsson, TT