Klimat | Resa

Svenskar förknippas med flygskam utomlands

avJennifer Berg Eidebo

Foto: Getty Images
Flygskam påverkar bilden av svenskarna, enligt Readly.

Flygskam beskrivs som ett svenskt fenomen i utländska medier, enligt en undersökning från magasinstjänsten Readly. Ofta översätts inte ens ordet till det språk som medierna använder.

– Att använda det svenska ordet är ett sätt att visa hur starkt fäste det här har fått i en hel nation, säger Linnéa Aguero, PR och kommunikationschef på Readly.

Laddar Live Upplevelse

Ordet flygskam har använts frekvent i Sverige de senaste åren. Nu har en undersökningen från den digitala magasinstjänsten Readly visat att ordet även spritt sig till utländska medier.

– Det har omskrivits frekvent i utländska medier, säger Linnéa Aguero, PR och kommunikationschef på Readly.

Readly har undersökt vilka samtalsämnen om Sverige som är heta ute i världen under hösten 2019 i 4 000 internationella magasin och tidningar. Någonting som har framkommit tydligt är att användandet av ordet flygskam har ökat, 2018 omnämns ordet bara en gång i Readlys alla tidningar, jämfört med 41 gånger 2019. Ibland översätts det till ”flight shame”, men ofta väljer man att behålla det svenska ordet.

– Att använda det svenska ordet är ett sätt att visa hur starkt fäste det här har fått i en hel nation. Man berättar inte bara om att det finns ett begrepp utan även om att svenskar ser allvarligt på miljöfrågor och klassar flygandet som en så stor bov att vi skäms över att göra det, säger Linnéa Aguero.

Bild av svenskarna som miljömedvetna

Svenskarnas flygande har till viss del minskat, främst gäller det inrikesresor. Enligt statistik från Swedavia så minskade antalet inrikesresenärer i juli med 11 procent jämfört med i fjol. Annorlunda är det dock med utrikesresorna. Enligt en undersökning från Ticket så ökade utlandsresorna i somras med 23,5 procent. Men oavsett hur det ser ut i praktiken så leder användandet av ordet flygskam till en viss bild av svenskarna, enligt Linnéa Aguero.

– Jag tror att det stärker Sveriges varumärke i takt med att klimatfrågor ökar på den globala agendan. Det kan också påverka andra nationer att ta efter. Det är inte sällan ett fenomen sprids till grannländer och sedan till nationer med liknande frågor på agendan. Sedan vet vi att hur stor miljöfrågan är i ett land kan skilja sig väldigt mycket, men jag tror att det här kan inspirera andra.

Hittills handlar dock de utländska artiklarna oftast om hur begreppet flygskam skapar förändring i Sverige, mindre fokus ligger på effekter utomlands.

Kallas för Greta-effekten

När ordet flygskam beskrivs i utländska medier är det inte sällan det kopplas samman med Greta Thunberg. Bland annat Elle Italia, som i oktober skrev om ordet som en direkt effekt av den unga klimataktivisten, enligt Readly.

– En av sakerna vi har sett är att man knyter ordet till Greta Thunberg och att man benämner det som Greta-effekten, säger Linnéa Aguero.

PODD Så stor är Greta Thunberg i världen

I nyhetspodden Aftonbladet Daily pratar vi med Nivette Dawod om Greta Thunbergs tal i FN.

Lyssna:  iPhone  Acast  Spotify

Eller ⬇️ klicka på PLAY-knappen

ARTIKELN HANDLAR OM