Tyska stjärnorna: Vi behöver inga pungkulor

avAnna Andersson, Kristoffer Bergström

FOTBOLL

Du behöver inte veta vilka vi är. Du behöver bara veta vad vi vill. Spela vårt spel.

Så låter det i en reklamfilm med det tyska VM-laget i fotboll.

– Rättvist, kaxigt och ärligt, säger Rosengårds Zećira Mušović.

Vi spelar för en nation som inte kan våra namn. Vi behöver inga pungkulor – vi har hästkukar.

När hörde du senast en fotbollsspelare uttrycka sig så mustigt?

Nej, tonen i det tyska landslagets nya film är sällsynt målande och skarp. Förvisso är det reklam för en bank, men uppkäftigheten är av en sort som i princip aldrig används inom elitidrotten.

En ordlek på tyska

Under en och en halv minut gör Sara Däbritz, Melanie Leupolz, Alexandra Popp och gänget upp med fördomar och osynliggörande. Du tror att de har tre EM-guld? Testa åtta. Du klankar ner på olika sexuell läggningar? Vi tänder på typer som vet vad de vill.

Och könsdelarna som nämns är en ordlek som gör sig bättre på tyska, där det anses kraftfullt att säga att man har testiklar – och möjligen ännu mäktigare att inneha hela paketet. Att sådant språk kan förekomma i en bankreklam beror sannolikt på att tyskans ”pferdeschwänze” ordagrant översätts med det snällare (men i sammanhanget knappt begripliga) hästsvansar, men att det också har en grövre slangbetydelse som filmen anspelar på.

”Ett bra statement”

De 90 frispråkiga sekunderna kokas ner till ett budskap:

Du behöver inte veta vilka vi är. Du behöver bara veta vad vi vill. Spela vårt spel. Till vår egen rytm.

Filmen har spritts i sociala medier till de svenska spelarna och bland annat Sofia Jakobsson har reagerat positivt. För Sportbladets räkning ger Rosengårds målvakt Zećira Mušović en kärnfull recension:

– Wow! Rättvist, kaxigt och ärligt. Och ett bra statement.

Tysklands inleder sitt VM mot Kina 9 juni.