Ödegaard om relationen med Isak: ”Förstår inte vad jag säger...”

avFrida Fagerlund

Alexander Isak och Martin Ödegaard har utvecklat en nära relation under sommaren.

I podcasten LaLigaLoca avslöjar dock norrmannen att det rent kommunikativt inte fungerar helt hundra...

– Jag måste typ säga saker som ”konstigt” (på svenska) i stället för det norska ordet ”rart” och ett par andra saker för att han ska förstå, säger Ödegaard med ett skratt.

De ses fortfarande som Sverige och Norges respektive svar på ”underbarn” inom fotbollen.

Numera huserar Alexander Isak, 19, och Martin Ödegaard, 20, i samma klubblag i Spanien, Real Sociedad. Den skandinaviska duon har under sommaren kommit varandra nära, berättar norrmannen i den norska podcasten LaLigaLoca.

– Ja, jag har hängt en del med honom, vi bodde på samma hotell i början och bodde där ganska länge båda två så då tillbringade vi rätt mycket tid ihop. Vi käkade middag tillsammans nästan varje dag, säger Ödegaard.

Foto: Harriet Lander / Getty Images Europe
Martin Ödegaard

”Svenskar dåliga på norska”

Sedan dess har de flyttat en bit ifrån varandra men den goda relationen består. Rent kommunikativt blir det en blandning mellan svenska och norska.

– Ja, ”svorsk”... Jag har inga problem med att förstå vad han säger men svenskar är verkligen dåliga på språk, eller i alla fall norska, säger Martin Ödegaard med ett skratt.

Ödegaard tillägger att det ibland också blir en del engelska, i alla fall från hans sida:

– Jag känner att jag nästan måste prata engelska med honom eftersom det låter så konstigt när jag pratar. Pratar jag normal (norska) så får jag bara ett ”hu?” tillbaka. Så jag måste typ säga saker som ”konstigt” i stället för det norska ordet ”rart” och ett par andra saker för att han ska förstå haha...

ARTIKELN HANDLAR OM